一只巨大的杂食动物。

[翻]When the rains came

Sad but true:

Lan_Cheer:



这绝对是我看到过的最完美的翻译了啊~虽然没有看过原文,但是通过翻译出来的中文笔触也可以感觉到愿文的安静美好以及译者把自己的真心放进去的感情。

整篇文都萦绕在一种天气冷冷的,湿漉漉的氛围里面,鼻子里一呼一吸都是雨的香气和Arthur小朋友的金发,还有Merlin颜料的味道。不仅如此,在随时都会掠过身体的凉风和永远因为雨水沾在头发和肩膀上的冰凉感觉因为随着笔者的指引走进咖啡厅,走进Merlin的屋子里的时候,都会重新变得温暖舒适,变得有所归属。

在语言的处理上,蘑菇真的是超级用心。词汇的选择,节奏的把握,没有一刻显得慌...

© 橘色抽取 | Powered by LOFTER